Шерочка с машерочкой… Почему так говорят?

Date:

[box type=”shadow” align=”aligncenter” class=”” width=””] Увлечение французскими модами во всём – в одежде, поведении и даже в языке – началось в России где-то с середины 18 века. Впрочем, Россия тут ничем не отличалась от остальной Европы. «И изъяснялася с трудом на языке своём родном», – писал А.С. Пушкин о Татьяне Лариной в поэме «Евгений Онегин». [/box]

«Шерочка с машерочкой». Это выражение родилось где-то в 19 веке и перешло в новую эпоху. Оно обозначало неразлучных девушек-подружек – гимназисток, институток и т.д. Происходило оно от французского ma cherie – моя милая, моя дорогая. Девушки из хорошего общества до революции старались всегда говорить по-французски даже между собой. Увлечение французскими модами во всём – в одежде, поведении и даже в языке – началось в России где-то с середины 18 века. Впрочем, Россия тут ничем не отличалась от остальной Европы. «И изъяснялася с трудом на языке своём родном», – писал А.С. Пушкин о Татьяне Лариной в поэме «Евгений Онегин». С детства учась иноземной речи, дворянские дети употребляли родной язык по большей части в разговорах с прислугой. То есть – чтобы приказать что-то сделать: подай, принеси, пошёл вон. При этом и иностранный язык усваивался тоже кое-как. Получалась такая гремучая «смесь французского с нижегородским», как выразился А.С. Грибоедов. Сатирик времён Екатерины II пародировал «владение» русским языком дворянской молодёжью в любовной записке юной дамы к её кавалеру: «Мужчина, притащи себя ко мне, я до тебя охотна: ах, как ты славен!» И вот, слыша от прогуливающихся воспитанниц Института благородных девиц эти обращения друг другу «cher», «ma cherie», люди и стали за глаза звать таких девушек шерочками и машерочками. Это насмешливое обозначение женской привязанности стало популярно в советскую эпоху, когда вообще высмеивалось всё, носившее отпечаток галантности. Самое удивительное, наверное, то, что обращение «ma cherie» послужило источником для фамилии. Да, фамилии у простых людей в России возникали самым причудливым образом. Вот, например, такие фамилии: Губернаторов, Комиссаров, Амфитеатров… Они обычно означали, что предок, носившего её, был бесфамильным крепостным, служившим у губернатора или полицейского комиссара, а то и игравшим в крепостном театре. Так вот, был при Брежневе известный партийный деятель (первый секретарь ЦК Белоруссии, между прочим) по фамилии Машеров. Эта фамилия произошла оттого, что его прапрабабка была в услужении у доброй помещицы, обращавшейся к ней «ma cherie». И вот, у этой дворовой девки родился мальчик неизвестно от кого. Как было его записать в церковные книги? Так прадедушку будущего первого человека Белоруссии и записали под выдуманной фамилией Машеров.

[box type=”shadow” align=”aligncenter” class=”” width=””]Читайте актуальные новости каждый день. Не пропустите главные события!

Подпишитесь на ежедневную рассылку новостей о Канаде, Квебеке и Монреале. Введите ваш адрес электронной почты в поле внизу.

Проверьте Ваш почтовый ящик и подтвердите свою подписку.

[/box]

More like this
Related

Полиция Оттавы просит прислать подкрепления – нужно ещё 1800 полицейских.

Полиция Оттавы просит прислать в помощь ещё 1800 полицейских....

Фигурное катание нужно убрать из Олимпиады из-за доминирования России

Накануне российские фигуристы завоевали олимпийское золото в Пекине...

Квебек готов создать еще 14 тысяч мест в детских садах

Недавно в пригороде Монреаля сгорел детский сад. Министр по делам...

Велосипедистка погибла во время подъема разводного моста

А перед Новым городом американка на машине упала в...

Please fill the required fields*

Exit mobile version